
熊展,江西丰城人,文学硕士。
一、学习经历
1.1998.9-2002.6:在江西师范大学外国语学院学习,获文学学士学位
2.2008.9-2010.12:在南昌大学外国语学院学习,获文学硕士学位
3.2014.9-2014.10:在北京中医药大学进修学习,学习中医英语教学
4.2014.9-2018.1:在江西中医药大学成人教育学院学习,获中医学学士学位
二、工作经历
2002.7-2007.9:江西中医药大学人文学院助教
2007.10至今:江西中医药大学人文学院讲师
三、学术兼职
世界中医药学会联合会翻译专业委员会委员
四、任教课程
先后讲授本科课程共七门。《英语I》、《英语II》、《英语III》、《英语IV》等课程,包括精读及听力课内容;《中医英语听力I》、《中医英语听力II》;《中医基础英语》。
五、主持的项目
(一)科研课题
(1)江西省社会科学规划课题“英文语篇中的名词化现象及其功能研究---以英文广告为例”
(2)江西省社会科学规划课题“《黄帝内经》中病症术语的翻译研究
(3)江西省卫生和计划生育委员会中医药科研课题“中医典籍中病症术语的翻译研究”
(4)江西中医药大学科研课题“中医阴阳五行基本术语英译标准对比研究”
(二)教改课题
江西中医药大学教改课题“分级教学环境下大学生英语学习综合策略的实证研究”
六、发表的部分论文
本地化与CAT环境下中医典籍翻译的适应与选择,《中国中医药现代远程教育》2019年12月
《黄帝内经》病症术语翻译对比研究,《老区建设》2019年11月
黄帝内经翻译研究述评,《亚太传统医药》2018年11月
黄帝内经病症术语翻译的简明原则,《新西部》2018年11月
CBI理论框架下的中医术语翻译与教学研究,《海外英语》2018年11月
英文广告中名词化的评价功能研究,《老区建设》2014年3月
英文广告中名词化的语法隐喻功能研究,《疯狂英语教师版》2013年11月
七、著作
《Theories and Clinical Practices of Historical Schools of Acupuncture and Moxibustion》参编,人民卫生出版社,2017年
《走近国医大师洪广祥》(英文版),参编,中国中医药出版社,2018年
《Traditional Chinese Medicine-Vocabulary for Efficacy of Chinese Materia Medica》(中药功效术语)国际标准,参编,世界中医药联合会国家标准组织,2021年
《中药炮制学》(英汉对照),参编,中国中医药出版社,2015年